FC2ブログ
2011-11-30

 辛苦了!

 第75回中国語検定試験を受けられた皆様、お疲れ様でした。
いかがでしたか?日頃の成果を出せましたでしょうか?
次回は2012年3月の予定です。申し込みは1月中旬~2月にかけてです。
是非、チャレンジして下さいね!

 先日京都嵐山に紅葉狩りに行きましたが、たくさんの中国からの観光客が
訪れていました。こんな時、中国語が話せたら
您从哪儿来?
京都的名胜古迹怎么样?
您打算在日本逗留多长时间?
请玩得愉快.
ヒアリング力もないと、聞くこともできないなと思いながら、
豆腐を買って家に帰って美味しい湯豆腐を食べました。
紅葉很漂亮!
スポンサーサイト



2011-11-24

路傍秋晴、麗子です。

 1929年11月岸田劉生が、初めての海外旅行で描いた作品が、路傍秋晴です。
同じ年、大連星ヶ浦風景も手掛けています。
生誕120年記念として大阪市美術館で、昨日まで岸田劉生展が開かれていました
昨天我去看了。非常精采的美术展。

愛娘の麗子さんを描いた作品、自画像も30点ほどありました。
印象に残ったのは、やはり麗子像、同じく重要文化財の
道路と土手と塀です。それに私は雑誌白樺をとうして知り合った
武者小路実篤像です。まるで彼の内面まで写しだそうとしていて、
深い信頼関係を感じました。
38年の長くはない劉生の人生の中で、画家として若く認められ、
尚も追求して描き続けた作品は、今も高い評価を受けています。
ご覧になった方も多いのではないでしょうか?

大阪市美術館では、来年1月7日~2月5日まで
中国工芸5000年の中から金属器、陶磁器を通じて、
中国工芸の多様な表現を楽しめるようです。
他に中国拓本や尾形光琳の光琳蒔絵印籠も展示されます。
興味のある方は、お出かけ下さいね。


2011-11-22

検定試験27日!

 検定試験を受ける大家、27日、とにかくリラックスして臨みましょう!
 
中国語検定試験は、日本中国語検定試験協会が主催する試験で、長い歴史があります。
後、5日ですね。模擬試験や過去問題を受けたり、苦手な分野を徹底的に克服。
試験問題の文章を日本語に訳してみたり、中国語に訳してみたり、
試験日に向けて、体調を整えておくのもいいでしょう。

我也准备为考试努力!而erは、並列関係の形容詞、動詞あるいは句、節などを接続する
例えば,长而空的文章。長くて内容のない文章。
大家,加油,加油!
2011-11-21

圣诞节礼品!

先日、まだ早いですが、クリスマスプレゼントを買いにいきました。
百货商店も、今だとまだ空いてますし、ゆっくり選べて良かったです。
1ヶ月も早いですが、今週末渡す予定です。
寒くなってきたので、围巾にしました。
我的朋友,きっと喜んでくれると思います。

これからは、忘年会にクリスマスいろいろ忙しくなりますね。
大家、どうぞ、楽しい時をお過ごしくださいね。
2011-11-17

幸せの国!

 ブータン王国は、中国とインドにはさまれている南アジアにある国です。
ワンチュク国王と、ジェシン王妃は、先月結婚したばかり
素敵なカップルです。ジェシン王妃はとても綺麗ですね。
伝統的な民族衣装も、まるで絵のようです。
王妃がユニクロでダウンジャケットやインナーをお買い求めになった事も心に残りました。
 
幸せ指数を重んじる国、ブータン王国
見習わなければならない事も、多そうです。

では、皆さんの幸せを祈りつつ、今日もお疲れ様でした。
2011-11-16

11月16号、今天是什么日子?

今日は幼稚園記念日です。日本で初めて1876年、東京女子師範学校の
付属幼稚園がスタートした日です。
又1116、いい色の語呂合わせで、いろいろ塗装の日。
6をもにみたて、いいいもで自然薯の日。 他にもいろいろあって楽しいですね。
 
 来週の23日は、勤労感謝の日ですが、元々は新嘗祭という祭日で米の収穫を感謝した日でした。
又1123の語呂合わせでいい文の日。いい兄さんの日。
Jリーグの日でもあります。1992年Jリーグ初の公式戦、ナビスコカップが東京で行われました。

中国の祭日で、全ての人が祭日となるのは、元旦、春节,清明节
五一劳动节,国庆节です。来年の春节は旧暦の1日ですから、1月23日です。
清明节は4月5日前後で、この日は人々が墓に参って先祖を祭り、野山に出かけて春の遊びをするそうです。
日本のお盆のような感じです。
国庆节は10月1日で、建国記念日です。

祭日にゆっくりと、いろいろ懐かしい事に思いをめぐらせるのも、いいですね。
2011-11-15

很多菜!

我出身于和歌山的梅农家。故郷からたくさんの野菜が送られてきました。
谢谢,我哥哥,姐姐,妈妈。昨天は、茶がゆを炊いて、朋友と野菜料理を食べ
今天もお腹いっぱい野菜を食べました。
身体が喜んでいる気がします。身体の中の大掃除。ラッキー

小カブに大根、白菜、チシャに小松菜、チンゲン菜
这些都是当地产的。
2011-11-10

七つの祝福神!

 高兴,快乐,幸福,爱,喜欢,谢谢,幸运
从我哥哥那里借的书的里面。
何よりも大事なのは笑って愉快に生活すること。

小林正観さんの「心を軽くする言葉」

生きているといろんな事があります。思わずくよくよしたり、
元気をなくす時もありますよね。
健康で幸せでいて下さるように、
心の健康もお祈りします。
2011-11-09

演歌歌手の宣传活动!

大家好! 从大阪来进行的宣传活动。

请听第一首歌 大川ゆり 「泣かせ町」

大川ゆりさんとキャンペーンに行ってきました。
「海峡岬」や「恋旅路」の他、「大阪つばめ」や「満州娘」、
お客様と一緒に「二輪草」や「居酒屋」を披露

岡山県、広島県の皆様、ありがとうございました。

中国でも、日本の演歌は人気です。例えば
石川さゆりさんの津軽海峡冬景色は「一片落叶」
杉良太郎さんのすきま風は「我与秋风」
森進一さんの「襟裳岬」
千昌夫さんの「北国之春」
欧陽菲菲さんの雨の御堂筋は「雨中徘徊」

中国人と一緒に日本語で歌っても、中国語で歌っても喜ばれるかも?
卡拉OKで楽しいひとときを



 
2011-11-02

栗ごはん

 今天午饭是日式栗子饭。很好吃。谢谢,我的朋友。

桃栗3年、柿8年、梅はすいすい13年~ 収穫に手間や時間がかかる事をあらわす言葉
中国にも、よく似た言葉があるのでご紹介します。
桃三、杏四、李五年、核桃、柿子六七年~

栗ご飯の事は、日式栗子饭と言います。中国産の栗は、中国では
板栗と言われ、日本では、シナグリ、広東(甘)栗と言われます。
渋皮が離れやすく、焼くと甘みも増して、焼き栗に最適です。

 世界には、和栗や中国栗の他に、西洋栗やアメリカ栗とあります。
朝夕寒暖の差があり、ミネラル豊富な土壌が栗の宝庫

マロングラッセに栗きんとん、モンブランに栗ようかん
天津甘栗、食べた~い。 中国の天津港から、栗をのせた船がやってくる所から、
天津甘栗と言うそうですよ。実際は天津から、北東の河北省燕山山脉が,産地です。

 中国産の笑い栗は、殻がぱっくり開いて笑っているみたい
大家喜欢吃栗子吗?
 
2011-11-01

问候!(あいさつ)

大家 身体好吗?今天十一月一号。
11月に入りましたね。27日の検定試験に向けて猛勉強の方、余裕の方、 
模擬試験に励んでいる方、皆さん、加油、加油

今日は1日なので、都島神社にお参りに行きました。手を合わせると心が洗われるようです。
中国語も初心に帰って、家で挨拶の復習をしました。

教室に来られて、欢迎,欢迎 !请进,你好!
教室の中で请坐!初めて会ったら、初次见面!久しぶりなら、好久不见了!

ちょつと尋ねたい時は、打听一下!物を尋ねる時は、请问!
謝る時は、对不起!感謝されたり、謝られたりしたら
别客气!没关系!没什么!
何かほめられた時は、那人的话!哪里,哪里!
そのとおりと思ったら、谢谢,谢谢!对了!

お互いさまと思ったら、彼此,彼此!

授業が終わって、辛苦啦!疲れてなかったら不辛苦!
お帰りの時は、慢走啊!見送りはここでいいですよと思ったら、请留步吧!

では、皆さん 祝你健康!再见!
プロフィール

ホープ外国語学院

Author:ホープ外国語学院
大阪の中国語・韓国語教室、ホープ外国語学院スタッフBLOGです。
みなさんに、学院からの生情報をたくさんお届けいたします!

ホープ外国語学院
所在地:
〒534-0024
大阪市都島区東野田町2-9-23
晃進ビル7F(京橋駅から徒歩1分)
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
カテゴリー