FC2ブログ
2013-03-29

間違い電話

中国ではなぜだか間違い電話が非常に多く
携帯を買えば月に2~3回は当たり前のように間違い電話を受けとります。
なぜこんな多く間違えるんだろうと
その理由を個人的に考えてみました。

①ハイフンがない
日本の番号は携帯番号であっても3桁-4桁-4桁と区切って表示するのが一般的なため
少しずつ確認しながら入力を行えます。しかし中国はそんな習慣は全くなく
1から始まる11桁の数字がそのまま表示されます。凄く見難いし分かりにくい。

②番号は気軽に買える
中国では携帯を買えばついでに任意の番号を与えられるわけではなく、
機種とは別に番号を買う必要があります。個人情報を登録する必要もないため
番号から個人を特定することはできません。
都合が悪くなれば安い番号を買えばいいので慎重になることもないようです。

③確認しない
間違い電話をかけてくる人は必ずといっていいほど
自分が番号をかけ間違っていることに気づきません。
だから「もしもしAですか?」と確認もせず
いきなり用件を話しだすため、
「ちょっとなんの事?」ときいても
「聞くまでもないだろ~w」とウザさがパないです。

中国携帯で相手の番号を表示するには月数元必要です。
ぼったくり価格ですが、あると便利なので登録しておくことをお勧めします。
個人は特定出来ませんが、番号がどこの地域からかかってきたかネットでわかるので
時間があればあやしい番号を調べてみて下さい。
対処策ですが履歴からまた電話かけられると面倒なので
「你打错了吧」と相手がミスしたことを認識させましょう。
知らない番号には出ないことも必要です。
中国携帯は送話者・受話者の両者で電話代を折半するからです。
スポンサーサイト



2013-03-25

After Lunch?

中国の金持ち特区(外国人が多い地域)にはたくさん、こじゃれたレストランがあります。
そこに行くと中国の大衆食堂からは想像もつかない洗練されたサービスが受けられるので
試験終了後はよく、自分ねぎらいに利用しておりました。

さて、もう怖いものはないと斜に構えてますと
いつでも落とし穴が阿呆を待ち構えているもので。
3年の留学も終盤に差し掛かるころ、
実習も終わったことだしイタリアンとしゃれこもうかしらと
ランチ一人100元~となかなかいいお値段のレストランへと初めてまいりました。
落ち着いた雰囲気で、味もなかなか、サービスは十分、
中国では珍しく優雅な気分で食事が出来る場所。
客層も高給取りのリーマンや外国人主婦がにこやかに談笑しております。
さて、ジェノベーゼパスタセットでも頂こうかしらと、店員にあれこれ注文しておりますと
最後に店員が「您的饮料むにゃむにゃむにゃ?还是むにゃにゃにゃ?」と尋ねてきました。
留学3年レストランにも相当行ったし変わったメニューだってわかる
しかしなぜこの店員が言った言葉が聞き取れないのか。
想定外の事態にあぜんとしたこちらの様子を察し、
テーブル担当の店員さんが「After Lunch?」とわざわざ聞き直してくれました。
帰宅後、中国人学生にあれは何だったのかと状況を説明すると
「あ~それはですね、‘餐前上‘‘餐后上‘ですよ、たぶん」
そんな上品な中国語聞いたことないよ。
場所を変えないと出会えない中国語ってかなりたくさんあります。
なるべくいろんな場所に行ってみましょう。
2013-03-22

大衆点評

中国滞在中お世話になったウェブサイトが「大众点评网」
日本の食べログさんのようにユーザーが飲食店や観光地を評価するサイトです。
一般的には美味しいレストランを探すのに便利ですが、
個人的には中国人ユーザーのコメントでスラングを勉強するのに利用していました。

ある日、大学近くの西洋菓子店が白いプリンを販売し始めたところあっというまに大人気。
街中を歩くと必ずこの白プリンを手に提げてる人が目につきました。
こちらもしばらくしてから評判を聞きつけ即購入。
牛乳プリンで、中国ではなかなかありつけない良いかんじの素朴な味わい。
さて大衆点評ではどんな評価かと覗いてみるとおおよそ次の意見が大部分を占めていました。

「太水了!」
売り始めた頃は味も濃厚で美味しかったけれど、最近はコストを安く済ませる為か、
なんだか味が薄くなった。というか水っぽい。下の方ちゃんと固まって無くね?

「水」を形容詞として使うなんておもしろい。
この言葉を見たとき軽く衝撃を受けました。
紙の上で勉強しているだけではたどり着けない発想です。
その他ネット書店のレビューでも楽しいコメントが
沢山ありますのでぜひアクセスしてみて下さい。
2013-03-18

是吧?

教科書のみで学ぶと、表現することが苦手になります。
そのため実践しかない留学では、話すことの好きな欧米人から学ぼうと
彼らの話をたくさん聞くよう努めました。
聞いていると勉強になる事ばかりで
「そんな使い方もできるのか」と
活き活きした中国語会話を学びました。
中でも記憶に残っているものがこちら。

女「你的帽子很好看!」その帽子カッコイイね
男「是吧?」でしょ?

軽く覚えたイラつきとともに留学のいい思い出として記憶しております。
2013-03-15

幼稚園

普段何気なく使っている言葉もよくよく字面を見れば
「?!」と驚くものも少なくありません。
留学中に中国人教授から指摘されたものが「幼稚園」
中国の方が外国に行くとまず漢字に目を引かれるようで
初めて「幼稚園」と目にした時は(日本人ヤバい)と思われたそうです。
幼稚な園は、うん、まあ、そうですよね。ヤバいですよね。
ではどんな言葉がかわりとなるのか、とふと考えました。

稚拙園←幼稚よりひどい
幼児園←語感が悪い
子ども園←いい感じと思ったら、保育園・幼稚園とは別の認定施設であることが判明

慣れ親しんだ名称に取って代わるものはなかなか見つかりません。
平仮名五つで「ようちえん」が一番しっくりきました。
2013-03-11

発音は日本語で書かない

大学の中国語講座にて心に残る先生のお言葉
「リーディングで中国語にカタカナ書いてたら減点な」
初心者にとってピンイン発音は非常に難しい壁。
だからといって日本語で書いてしまうと、決して中国語の発音にはなりません。
正確な発音は、その国で使われる文字で覚えてこそ身につくと学びました。

ところかわって中国の大学。語学留学生を受け入れる大学では、
外国人学生と中国人学生との交流の一環として相互学習が行われています。
学生から中国語を学ぶかわりに、こちらは日本語を教えます。
日本語はあまり音にこだわらないため、いい加減な発音でも通じますが、
真面目な学生は正しい音を学びたいんだと、毎回尋ねてきます。

中国人学生「(遊園地)はなんて読むの?」
わたし    「ゆうえんち」
中国人学生「ゆう2えん4ち」←声調記号を書き込んでいる
わたし    「・・・(ゴシゴシ」←無言で消しゴムをかける
        「書くんじゃない、感じろ」
中国人学生「!?」
2013-03-08

恥ずかしがりの葉っぱ

おじぎ草をご存知でしょうか。
トンボの羽がいくつも連なったような葉
そこに触れると植物なのにぱたぱたと葉を閉じてしまう「おじぎ草」
不思議な運動をする草に小さな頃は夢中になりました。

蘇州滞在時。
動植物を扱う市場があると聞き、いそいそと目的地へ。
噂にたがわずたくさんの植物がところ狭しと並べられ
ひんやりとした空気が大変心地よい。
動物は別の区画で販売されているようで、
屋根の向こうから鳴き声が聞こえてきます。
緑たくさんに囲まれ幸せ気分。
植物区画内をふらついていると、ふと横に
見慣れた葉っぱとそれをいじる子供。
おっ、と立ち止り、立て看板に書かれた商品名を見ると
「含羞草」
なるほど。中国の学名はそっちなの。
(おじぎ草は日本でも含羞草と呼ばることがあります。おじぎの方が有名)
確かに葉を閉じる動作はおじぎというより、恥ずかしがっているよう。
(めんこいのう)と、ひとりでにやにや不審者のていをあらわにしつつ
緑いっぱいに満足して帰りました。
2013-03-06

春の中国語サロン

中日言語学院では毎週土曜日11:00~12:00まで中国語サロンを開催中です。
大阪・京橋に来て中国語でおしゃべりしませんか?

「中国語あんまり上手じゃないからちょっと不安・・・」
「興味はあるけどレベル高い人しか参加できないんじゃない?」


という方でも大丈夫!
中国語サロンでは準4級~2級の方まで幅広くご参加されています。
お喋りしながら口語を高めるチャンスです。
中国茶を片手に一緒に楽しく過ごしましょう!


定員6名の少人数制--3月6日更新!
【3月9日分】の中国語サロンは只今0名ご参加予定、残り6名まで。
【3月16日分】の中国語サロンは只今0名ご参加予定、残り6名まで。
【3月23日分】の中国語サロンは只今0名ご参加予定、残り6名まで。



お申込みはいずれも前日夜8時までに中日言語学院へご予約下さい。
定員の場合キャンセル待ちになります。
参加ご希望の方はお早めに御連絡頂けますようよろしくお願い申し上げます。




中国語サロン
チケット制・・・1枚4回分(ご購入日より3ヶ月有効)
1)現在レッスンを受けている方・・・・・・・・・・6300円(1575円×4回)
2)在籍中で現在受講されていない方・・・・・7560円(1890円×4回)
3)1、2に該当されない方・・・・・・・・・・・・・・8400円(2100円×4回)

**ご予約の振替は前日夜8時までに中日言語学院へご連絡下さい。**
**当日の予約キャンセルは1回分消化となります。ご注意ください。**
2013-03-04

中国のコンセント

中国に行くにあたり、人を悩ませるのがコンセント問題。
ネットでちょっと調べればずらっと現れる
海外へ行く人間をとまどわせる文言。
「中国は各地域でコンセントの形状が違う」
「日本で買った方がいい」
「いや中国の方が安い」
ネットはなぜか動揺させる文章ばかりが目につきます。
実際行った人に話を聞ければたやすいけれど
まわりになかなかそんな人はおりません。
電気屋さんで悩む日々。さて、どうしたものか。

中国ではどこのスーパーでもたこ足回線が売られており、どんな形状でも必ず挿せるすぐれもの。
各地域でいろんなプラグがあるからどこでも対応できるよう作られているようです。
ただ安いたこ足回線はプラグが勝手に抜け落ちたり、通電しにくかったりと質はメイドインチャイナなので
なるべく高いものを買った方が吉です。

何度か中国に行ってみると、日用品はすべて現地で購入、帰国の際は現地に捨てる、が一番の理想スタイルです。
荷物が少なくていいのですが、あまり海外に行かない人間にとって
どこに何があるかなんにもわからない、そんな冒険はなかなか難しいのです。
2013-03-01

中国バスの非常口

日本の電車やバスに乗ると、非常用出口として手動で開けられるドアがついています。
使うことはほとんどないと思いますが、準備されていると万が一の時も安心です。
さて中国のバスはどうでしょうか。
中国のバスはまだまだ市民の足として活躍しており、
未だ人がぎゅうぎゅう詰めで乗り込みます。
人と人が近すぎればストレスも容易に発生しやすく、
車両内にテレビを設置してなんとか注意をそらそうと
対策をたてております。
さて、非常口はどこかいなと頭をめぐらすと、
壁面に取り付けられた金槌が目につきます。
注意事項を読むと

「緊急時はこれで窓を割って脱出して下さい」

ストレス指数がパない空間に鈍器を常備するなんて危険すぎる・・・
もし仮に割って出ても裂傷は必至。もうちょい穏やかな方法を模索いただきたいところです。
プロフィール

ホープ外国語学院

Author:ホープ外国語学院
大阪の中国語・韓国語教室、ホープ外国語学院スタッフBLOGです。
みなさんに、学院からの生情報をたくさんお届けいたします!

ホープ外国語学院
所在地:
〒534-0024
大阪市都島区東野田町2-9-23
晃進ビル7F(京橋駅から徒歩1分)
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
カテゴリー