FC2ブログ
2013-07-29

中国の大型スーパー

中国ではフランス系大型スーパーが出店されています。
カルフール(Carrefour=家楽福)
オーシャン(Auchan=欧尚)
土地が有り余っている中国らしく大型スーパーはとても大きく、
食品コーナーのみで、日本の大規模ホームセンターほどの広い売り場面積を有します。
たくさんの種類があって買い物がとっても楽しい。

レジでは客がカゴから商品を取り出した台の上へ置き
店員はそれをバーコードに通して横の置き台に投げるように滑らせ
客は袋を広げ、流れてきた商品をサッサと袋に詰めていきます。

ハイレベルサービスに慣れきっている日本人がこの様子を目の当たりにすると
「商品を投げるとか何考えてんだ」「おいおいお釣りすら投げてくるぞ」
など愕然としますが、まあ中国だしでなんとなく慣れていきます。
スポンサーサイト



2013-07-22

中国のビニール袋

留学生が中国で受けるカルチャーショック

●ビニール袋がなんか薄い(2Lペットボトルを入れると重みで裂ける)
●売り子のおばちゃんが熱々の焼き芋や包子をビニール袋に直で
●熱さであっという間にふにゃふにゃに
●そのくせスーパーでは1角から売りつける(2008年よりスーパーレジ袋有料化)

いずれも日本ではお目にかかれない状況ですが1ヶ月もすれば「まあ中国だし」で済ませられます。
順応ってすばらしい。
2013-07-15

中国宴会で料理の注文

中国の宴会で幹事を任されるとたいてい事前に料理を注文することになります。
「何を注文すればいいのか」「どれくらい必要なのか」頭を悩ます問題ですが
覚えておくと便利なのが、「人数+1品」と「冷肉魚湯米麺点」

「人数+1品」
最近はエコの考えが中国でも広まり、若い人を中心に
出された料理をぜんぶ平らげても良い的考えが現れ始めました。
厳粛な集まり以外であれば、大量に注文する必要はありません。
レストラン側は、宴会と聞くとどれだけ頼んでも「足りない」「まだ足りない」とのたまいますが
6人で食べるなら7品選べばちょうどいい具合に満足する量となります。

「冷肉魚湯米麺点」
中華料理は前菜から始まり点心に終わるように
頼む料理の種類が決まっているようです。
①涼菜
②肉
③魚
④スープ
⑤炒飯
⑥麺類
⑦点心
20名以上でこれ踏まえておけば間違いないよが以上の種類
メニューではこの順番通りに並んでいるのであまり深く考えず
写真が掲載されているものを選んでいくと良いです。
心配な方は「大衆点評」にて評判の良い料理を事前にチェック。
なお、「もういっぱい頼んだから、重そうな麺は外してもいいよね」と
自己判断で取捨選択すると、当日賓客の方々から
「おいあれは?」「なんで麺が無いんだ」などなど
非難轟々で冷や汗必至となりますのでご注意ください(経験談)
2013-07-08

日本の学生時代、中国語教授から次のように学びました。
「两个人,两瓶啤酒と使えるけど、两两は言わないから気をつけてな」
つまり他の量詞と組み合わせは可能だけれど
50gを意味する量詞「两」と2を意味する「两」の組み合わせは習慣的に使わないのだそうです。

さて留学中、なかなか上手く中国語を言えず、普通の挨拶すら混乱していた時期のこと。
餃子の注文でうっかり「水饺,两两」と言い放ち、しまったとどぎまぎしていると
おばちゃんは何も言わず100gの水餃子をよこしてくれました。
「あ、言葉ってわりかし自由だ」と気付いた瞬間でした。
2013-07-01

日本のアニメ

日本のアニメが世界で受け入れられているという情報は
わりと日本のニュースで耳にしますが、
実際に外国で遭遇すると想像以上にびっくりします。

①街中をふらふら歩いているとどこからともなく、ドラえもんの
 あの曲(旧ドラえもんで各話のタイトルに流される気の抜けそうな音)
 が聞えて来たと思ったら女の子の携帯の着信メロディ。

②中関村あたりでは最終回放映翌日に「コードギアス」の
 紙袋を持った若者があちこちに出没。

③「あなたは日本人だからこれ見たことあるでしょ、
 日本語のタイトル教えて」と描かれた絵がセーラームーン。

④ある時北京でオサレな喫茶店に入ると「魔女の宅急便」が
 日本語音声英語字幕で放映。
 *通常中国で流される外国産アニメはどんなものでもいつも同じ声優が声当て
  原音で流されると外国語が流れてる→普段と違う!新鮮!素敵!と洗練された印象を受ける

⑤とある喫茶店で「フランダースの犬」最終回二話前が日本語音声中国語字幕で放映。
 *店員は中国人でなに言ってるかわからないだろうけどこちらは日本人!超わかる!
 ネロがあまりに不憫で食べてたカレーの味がしませんでした。
プロフィール

ホープ外国語学院

Author:ホープ外国語学院
大阪の中国語・韓国語教室、ホープ外国語学院スタッフBLOGです。
みなさんに、学院からの生情報をたくさんお届けいたします!

ホープ外国語学院
所在地:
〒534-0024
大阪市都島区東野田町2-9-23
晃進ビル7F(京橋駅から徒歩1分)
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
カテゴリー