FC2ブログ
2013-01-21

むずかしい「気」

中国語学習を始めたばかりの頃は辞書がないと何もできませんでした。
初めて触れる単語、どの様に訳せばいいかわからない単語は
辞書を見ればたいていは解決しましたが
言葉は生き物、辞書も万能ではありません。

日→中訳で一番難しかったのは「気」

気を使う
気にする
気になる
気に入る
気が滅入る
気の持ちよう
気が移る

「気にする」とかなかなか辞書で見つからない!
「気」で長いことページを探ってようやく小さな記述が見つかります。
中国語を知っていればすぐに「在乎」「介意」等と分かりますが
辞書に頼っている間はなかなか気づけません。
これら「気」にぶつかるたび、
自分がいかに日本語を理解していないか思い知らされました。
翻訳とは字のまま訳すのではなく、意味を訳すもの。
日本語の意味を知って始めて外国語に訳せるもの。
外国語学習は、日本語を深く知るための過程だと考えます。
スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

ホープ外国語学院

Author:ホープ外国語学院
大阪の中国語・韓国語教室、ホープ外国語学院スタッフBLOGです。
みなさんに、学院からの生情報をたくさんお届けいたします!

ホープ外国語学院
所在地:
〒534-0024
大阪市都島区東野田町2-9-23
晃進ビル7F(京橋駅から徒歩1分)
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
カテゴリー