FC2ブログ
2013-07-08

日本の学生時代、中国語教授から次のように学びました。
「两个人,两瓶啤酒と使えるけど、两两は言わないから気をつけてな」
つまり他の量詞と組み合わせは可能だけれど
50gを意味する量詞「两」と2を意味する「两」の組み合わせは習慣的に使わないのだそうです。

さて留学中、なかなか上手く中国語を言えず、普通の挨拶すら混乱していた時期のこと。
餃子の注文でうっかり「水饺,两两」と言い放ち、しまったとどぎまぎしていると
おばちゃんは何も言わず100gの水餃子をよこしてくれました。
「あ、言葉ってわりかし自由だ」と気付いた瞬間でした。
スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

ホープ外国語学院

Author:ホープ外国語学院
大阪の中国語・韓国語教室、ホープ外国語学院スタッフBLOGです。
みなさんに、学院からの生情報をたくさんお届けいたします!

ホープ外国語学院
所在地:
〒534-0024
大阪市都島区東野田町2-9-23
晃進ビル7F(京橋駅から徒歩1分)
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
カテゴリー